Вечно юный как сон сильный тем что влюблен

Сны

Бальмонт Константин Дмитриевич

«Вслушиваясь долго и пристально в разные звуки, всматриваясь любовно в отдельные буквы, я не могу не подходить к отдельным угадываниям, я строю из звуков, слогов и слов родной речи заветную часовню, где всё исполнено углублённого смысла и проникновения». К.Бальмонт

Покончить с собой в 22 года пытался и Бальмонт, бросившись в окно на камни с 3 этажа. Долго лежал с переломами; после выздоровления наступил небывалый расцвет умственных способностей и жизнерадостности.

Бальмонт переводил европейских поэтов, и сам был переведён на датский, английский, немецкий, французский, испанский языки.

Брюсов: «Он переживает жизнь, как поэт, и как только поэты могут её переживать, находя в каждой минуте всю полноту жизни. Поэтому его нельзя мерить общим аршином».

Облик его бросался в глаза моментально, выделяя из любой толпы.

Бальмонт написал 35 книг стихов, 20 книг прозы, около 12 книг переводов. Был номинирован на Нобелевскую премию в 1923г. вместе с Буниным и Горьким.

Творчество Бальмонта принято делить на три периода. Ранний Бальмонт: «Под северным небом» (1894); «В безбрежности» (1895); «Тишина» (1898).В стихах чувствуется влияние Фета, Плещеева, Надсона. Угадывается предтечи русского символизма, импрессионизма:

Я не знаю мудрости, годной для других,
Только мимолётности я влагаю в стих.
В каждой мимолётности вижу я миры,
Полные изменчивой радужной игры.

Второй этап обозначен тремя сборниками: «Горящие здания» (1900); «Будем, как солнце» (1903); «Только любовь» (1903). В этот период поэт выступает как блестящий символист, пишет особым языком, богатым интонациями, подобно музыке и живописи, трогает потайные струны души. На эти три года приходится самый расцвет творчества Бальмонта.

Горький называет поэта гениальным виртуозом формы, «дьявольски интересным и талантливым».

Очень любила и высоко ставила Бальмонта Ирина Одоевцева, жена Геогия Иванова. В своей книге «На берегах Сены» она уделила немало страниц поэту: «В моей молодой жизни Бальмонт сыграл очень большую роль. В его стихах я впервые почувствовала что-тот совсем новое, какое-то дуновение потустороннего мира, какие-то отголоски ангельского пения. Я просто бредила его стихами. «

Заводь спит. Молчит вода зеркальная.
Только там, где дремлют камыши,
Чья-то песня слышится печальная,
Как последний вздох души.

Это плачет лебедь умирающий,
Он с своим прошедшим говорит.
А на небе вечер догорающий
И горит и не горит.

Новые ритмы, игра аллитераций, необычайные напевы стихов Бальмонта буквально всех ошеломляли. Каждая новая книга вызывала всё большие восторги. Бальмонт стал властителем дум и душ того времени.

Рождается внезапная строка,
За ней встаёт немедленно другая,
Мелькает третья ей издалека,
Четвёртая смеётся, набегая.

Третий и заключительный этап: «Литургия красоты» (1905); «Злые чары» (1906); «Зовы древности» (1908); «Жар-птица» (1907). Бальмонт впадает в теософские размышления, рифмует народные поверия, фольклор, мистику, сектантство.

Поэт принял февральскую революцию, но категорически отверг Октябрьскую, ужасаясь хаосу и беспределу.

В эти годы он живёт с третьей женой. Е.Цветковой; бедствует, не желая сотрудничать с властями: «Не могу печатать у тех, у кого руки в крови».

Навсегда покидает Россию с женой и дочерью 25 мая 1920г. В эмиграции активно работает, выпустил 6 книг; но жизнь становится всё труднее, гонорары мизерные. К тому же подкралась душевная болезнь (наследственный семейный недуг), Бальмонта помещают в клинику для душевнобольных.

Во время оккупации Бальмонт поселился в Нуази-ле-Гран в русском общежитии Матери Марии, где и умер от воспаления лёгких 24 декабря 1942 года (75 лет).
На похоронах его ни поклонников, ни поэтов не было.

Есть в русской природе усталая нежность,
Безмолвная боль затаённой печали,
Безвыходность горя,безгласность, безбрежность,
Холодная высь, уходящие дали.

Недвижный камыш. Не трепещет осока.
Глубокая тишь. Безглагольность покоя.
Луга убегают далёко-далёко.
Во всём утомленье, глухое, немое.

Как будто душа о желанном просила,
И сделали ей незаслуженно больно.
И сердце простило, но сердце застыло,
И плачет, и плачет, и плачет невольно.

Источник

Вечно юный как сон сильный тем что влюблен

Сейчас посетителей на форуме: 8, из них зарегистрированных: 0, скрытых: 0 и гостей: 8 :: 2 поисковых систем

Всего зарегистрированных пользователей: 760
Последний зарегистрированный пользователь: Daryamatveeva

Наши пользователи оставили сообщений: 208935 в 3005 сюжете(ах)

Читайте также:  К чему снится авария на машине во сне

Сообщение [Страница 1 из 2]

Бабушка

«Я — изысканность русской медлительной речи, предо мною другие поэты — предтечи, я впервые открыл в этой речи уклоны, перепевные, гневные, нежные звоны. Я — внезапный излом, я — играющий гром, я — прозрачный ручей, я — для всех и ничей. Переплеск многопенный, разорванно слитный, самоцветные камни земли самобытной, переклички лесные зеленого мая, все пойму, все возьму, у других отнимая. Вечно юный, как сон, сильный тем, что влюблен и в себя и в других, я — изысканный стих».

Так сказал о себе БАЛЬМОНТ КОНСТАНТИН ДМИТРИЕВИЧ

(1867- 1942), поэт, переводчик.

Родился 3 июня 1867 г.в деревне Гумнищи Владимирской губернии в дворянской семье. Детские и отроческие годы прошли в родной усадьбе.

В 1876-84 учился в классической гимназии города Шуи, из которой был исключен за принадлежность к «революционному» кружку, поэтому гимназический курс закончил в 1886 во Владимирской гимназии. В этом же году поступил на юридический факультет Московского университета. Сближается с революционерами-шестидесятниками, через год исключен за участие в студенческом движении и выслан в Шую под негласный надзор полиции.

В 1888 Бальмонту было разрешено продолжить учебу в Московском университете, но через несколько месяцев он оставляет университет. В следующем году делает попытку продолжить образование в Ярославле в юридическом лицее, но в том же году уже окончательно решает отказаться от «казенного» образования.

В марте 1890 на почве нервного расстройства пытается покончить собой, после чего почти год находится в лечебнице.

Первая книга Бальмонта «Сборник стихотворений» выходит в Ярославле в 1890 и не имеет успеха. В 1891-92 основное внимание уделяет переводам зарубежной поэзии.

Однако поэтические сборники «Под северным небом» (1894) и «В безбрежности» (1895) заставляют признать их автора одним из самых ярких и оригинальных представителей символизма в русской поэзии.

В 1896-97 Бальмонт совершает путешествие по странам Западной Европы (Франция, Испания, Голландия, Англия, Италия). Особое значение для его творчества имело знакомство с Испанией. Последние два года XIX века Бальмонт подолгу живет в Петербурге, общаясь со столичными поэтами-символистами: Мережковским, Сологубом и др. К 1900 он становится одним из признанных мэтров русского символизма, открывшего новые поэтические возможности, обогатившего поэзию в лексическом, интонационном и музыкальном отношениях.

Вернувшись в Россию в 1913 (после амнистии для политэмигрантов), много ездит по стране с лекциями «Океания» и «Поэзия как волшебство». Впервые побывал в Грузии, принимается за перевод поэмы Шота Руставели «Рыцарь в тигровой шкуре».

Весть о начале первой мировой войны застает его на берегу Атлантического океана, и он возвращается в Россию через Англию, Норвегию и Швецию.

В 1920 вместе со своими близкими навсегда покидает Россию. Поселился в Париже. Его литературная деятельность была очень интенсивной: он сотрудничает в газете «Парижские новости», в журнале «Современные записки», в прибалтийских изданиях, много занимался переводами.

Однако здоровье его ухудшается: прогрессирует психическое заболевание. Период 1937-1942 был для Бальмонта почти бесплодным.

23 декабря 1942 в Нуази-ле-Гран, близ Парижа, Бальмонт скончался.

Использованы материалы кн.: Русские писатели и поэты. Краткий биографический словарь. Москва, 2000.

Источник

Анализ стихотворения Бальмонта Я русский

Анализ стихотворения Бальмонта «Я — изысканность русской медлительной речи»

Анализ стихотворения Бальмонта «Я — изысканность русской медлительной речи»

Начало 20 века ознаменовалось весьма странной тенденцией в русской литературе, которую можно условно назвать позерством. Многие известные и начинающие поэты считали себя гениями, открыто заявляя об этом в своих произведениях. Не избежал этой участи и Константин Бальмонт, который в 1903 году опубликовал стихотворение «Я – изысканность русской медлительной речи».

К этому моменту Бальмонт, считавший себя символистом, последовал примеру Игоря Северянина и Велимир Хлебников. начав эксперименты со слогом и стилем. В итоге он убедил сам себя, что достиг определенных успехов на этом поприще, вычленив некий особый слог, отличающийся напевностью и мелодичностью. В подобном ключе было создано несколько стихотворений, и очень скоро Константин Бальмонт пришел к выводу, что открыл в мире литературы новую стезю. Именно по этой причине автор открыто утверждает: «Предо мною другие поэты – предтечи». Он считает, что изобрел нечто такое, что ранее никому и в голову не приходило, хвастаясь тем, что подарил миру «перепевные, нежные, гневные звоны».

Себя Бальмонт сравнивает с громом и звенящим ручьем, подчеркивая при этом, что его заслуги в подобном открытии нет. Поэт осознает, что за его творческими экспериментами стоят вековые традиции русской литературы. которые и натолкнули его на подобные открытия. Поэтому он признается: «Я – для всех и ничей». В этой фразе автора подчеркивает, что его эксперименты являются достоянием общественности, и ими могут пользоваться все, кто пожелает. Но при этом Бальмонт отмечает, все равно будет возвышаться над толпой, которая не утруждает себя литературными поисками и принимает лишь готовый результат.

Читайте также:  Цыганка украла обручальное кольцо во сне

Впрочем, и сам поэт не отрицает того, что его собратья по перу, жившие в прошлых веках, хорошенько потрудились для того, чтобы теперь он мог позволить себе создавать стихи в особой, напевной манере. Фактически, Бальмонт признается в плагиате, заявляя: «Все пойму, все возьму, у других отнимая». Однако в данном случае речь идет не о заимствовании чьих-то идей, а об умении проанализировать ту информацию, которая, по мнению поэта, лежит на поверхности. К тому же Бальмонт признается, что без вдохновения, которое он черпает в красоте окружающей природы, восхищаясь, как блестят вокруг «самоцветные камни земли самобытной», ему бы никогда не создать «вечно юный, как сое» изысканный стих, наполненный мелодичностью и волшебством.

Валерия Профи (560), закрыт 8 лет назад

Peva Оракул (75278) 8 лет назад

Это я по поисковику пробила, все что там нашлось.

«Стихотворение может жить не только смысловыми, описательными образами, но и фонетическими, которые возникают всякий раз при чтении вслух. Для этого автор использует аллитерации и ассонансы. Можно заметить, что звуковая инструментовка стихотворения построена главным образом на повторении сонорных звуков, которые отличаются своей музыкальностью:
Переплеск многопенный, разорванно-слитный…
А при помощи анафоры (тождественное построение фраз) поэт пытается заворожить, загипнотизировать читателя:
Я – внезапный излом,
Я – играющий гром,
Я – прозрачный ручей…
…Сильное эстетическое впечатление складывается от гармонического единства формы и содержания»

Bibi Мастер (1980) 8 лет назад

Константин Дмитриевич Бальмонт. (1867-1942)-поэт. Он много путешествовал,
но терпел изгнания из Родины, т. к. участвовал в февральской революции
1917г. Второе четверостишье характеризует его как натуру сильную, пережившую и голод
и холод (В 1889г. его выгнали из института, у него не было средств на пропитание,
родители были против него, т. к. он женился не на той девушке, которую они хотели
для него). В общем, советую прибегнуть к биографии автора. А анализ стиха-просто
игра слов)

Сочинение Анализ стихотворения Бальмонта « Я мечтою ловил уходящие тени. »

Стихотворение Бальмонта “ Я мечтою ловил уходящие тени … “ было написано в 1895 году.

Я считаю, что это стихотворение наиболее ярко отражает творчество Бальмонта и является гимном символизма.

В стихотворении “Я мечтою ловил уходящие тени…”, как легко убедиться, есть и “очевидная красота” и иной, скрытый смысл: гимн вечному устремлению человеческого духа от тьмы к свету.

Вся образная структура стихотворения Бальмонта построена на контрастах: между верхом («И чем выше я шел…»), и низом («А в низу подо мною. »), небесами и землей (оба эти слова в тексте пишутся с большой буквы — значит, им придается исключительно весомое символическое значение), днем (светом) и тьмой (угасанием). Лирический сюжет заключается в движении героя, снимающем указанные контрасты. Восходя на башню, герой покидает привычный земной мир в погоне за новыми никем не изведанными прежде ощущениями. Он мечтает («Я мечтою ловил …»), остановить ход времени, приблизится к вечности, в которой обитают «уходящие тени». Это ему вполне удается: в то время как «для уснувшей Земли» наступает ночь — пора забвения и смерти для героя продолжает сиять «огневое светило», приносящее обновление и духовный подъем, а далекие очертания «выси дремлющих гор» становятся все более зримыми. Наверху героя ждет неясная симфония звуков («И какие-то звуки вокруг раздавались. »), что знаменует его полное слияние с высшим миром.

Величественная картина, воссозданная в стихотворении, уходит корнями в романтические представления о гордом одиночке, бросающем вызов земным установлениям. Но здесь лирический герой вступает в противоборство уже не с обществом, а со вселенскими, космическими законами и выходит победителем ( «Я узнал, как ловить уходящие тени. »). Тем самым Бальмонт намекает на богоизбранность своего героя (а в конечном счете и на свою собственную богоизбранность, ведь для старших символистов, к которым он принадлежал, была важна мысль о высоком, «жреческом» предназначении поэта).

Однако стихотворение покоряет главным образом не своей идеей, а чарующей пластикой, музыкальностью, которая создается волнообразным движением интонационных подъемов и спадов, трепетными переливами звуковой структуры (особую нагрузку несут шипящие и свистящие согласные, а так же сонорные « р» и « л »), наконец, завораживающим ритмом четырехстопного анапеста (в нечетных строках он утяжелен цезурным наращиванием). Это что касается языка. Что же касается содержания стихотворения — оно наполнено глубоким смыслом. Человек идет по жизни все выше и выше, ближе и ближе к своей цели.

Читайте также:  Запомни мое пророчество когда нибудь как во сне

Еще работы по литературе и русскому языку

Реферат по литературе и русскому языку

Поэтика и семантика пауз в драматургии Чехова

«Я — изысканность русской медлительной речи…» К.Бальмонт

«Я — изысканность русской медлительной речи…» Константин Бальмонт

Я — изысканность русской медлительной речи,
Предо мною другие поэты — предтечи,
Я впервые открыл в этой речи уклоны,
Перепевные, гневные, нежные звоны.

Я — внезапный излом,
Я — играющий гром,
Я — прозрачный ручей,
Я — для всех и ничей.

Переплеск многопенный, разорванно-слитный,
Самоцветные камни земли самобытной,
Переклички лесные зеленого мая —
Все пойму, все возьму, у других отнимая.

Вечно юный, как сон,
Сильный тем, что влюблен
И в себя и в других,
Я — изысканный стих.

Анализ стихотворения Бальмонта «Я — изысканность русской медлительной речи…»

Начало 20 века ознаменовалось весьма странной тенденцией в русской литературе, которую можно условно назвать позерством. Многие известные и начинающие поэты считали себя гениями, открыто заявляя об этом в своих произведениях. Не избежал этой участи и Константин Бальмонт, который в 1903 году опубликовал стихотворение «Я – изысканность русской медлительной речи».

К этому моменту Бальмонт, считавший себя символистом, последовал примеру Игоря Северянина и Велимир Хлебников. начав эксперименты со слогом и стилем. В итоге он убедил сам себя, что достиг определенных успехов на этом поприще, вычленив некий особый слог, отличающийся напевностью и мелодичностью. В подобном ключе было создано несколько стихотворений, и очень скоро Константин Бальмонт пришел к выводу, что открыл в мире литературы новую стезю. Именно по этой причине автор открыто утверждает: «Предо мною другие поэты – предтечи». Он считает, что изобрел нечто такое, что ранее никому и в голову не приходило, хвастаясь тем, что подарил миру «перепевные, нежные, гневные звоны».

Себя Бальмонт сравнивает с громом и звенящим ручьем, подчеркивая при этом, что его заслуги в подобном открытии нет. Поэт осознает, что за его творческими экспериментами стоят вековые традиции русской литературы. которые и натолкнули его на подобные открытия. Поэтому он признается: «Я – для всех и ничей». В этой фразе автора подчеркивает, что его эксперименты являются достоянием общественности, и ими могут пользоваться все, кто пожелает. Но при этом Бальмонт отмечает, все равно будет возвышаться над толпой, которая не утруждает себя литературными поисками и принимает лишь готовый результат.

Впрочем, и сам поэт не отрицает того, что его собратья по перу, жившие в прошлых веках, хорошенько потрудились для того, чтобы теперь он мог позволить себе создавать стихи в особой, напевной манере. Фактически, Бальмонт признается в плагиате, заявляя: «Все пойму, все возьму, у других отнимая». Однако в данном случае речь идет не о заимствовании чьих-то идей, а об умении проанализировать ту информацию, которая, по мнению поэта, лежит на поверхности. К тому же Бальмонт признается, что без вдохновения, которое он черпает в красоте окружающей природы, восхищаясь, как блестят вокруг «самоцветные камни земли самобытной», ему бы никогда не создать «вечно юный, как сое» изысканный стих, наполненный мелодичностью и волшебством.

Тема любви прозвучала во весь голос в последней, пятой книге «Жизни Арсеньева». Над пятой книгой («Лика») Бунин работал с перерывами с 1933 по 1939 год. Сначала Бунин отделял «Лику» от первых четырех книг. Об этом, в частности, свидетельствует первый полный выпуск романа в 1939 году в издательстве «Петрополис». На обложке книги значилось: «Бунин. «Жизнь Арсеньева». Роман «Лика».

Поворот неожиданный. Но для Бунина характерный. Его всегда интересовало внутреннее состояние человека в той или иной общественной атмосфере. Рабство и дальнейшее, пореформенное оскудение русских сел не могли не наложить мрачную печать на их обитателей, независимо от того, к какой социальной среде они принадлежали.

Есть еще немаловажная проблема, к которой сегодня приковано внимание и литературной общественности, и многочисленных поклонников поэзии Есенина, и, конечно же, средств массовой информации. За последнее время появилось множество статей и публикаций с «версиями» о смерти Есенина. Сразу же заметим. Интерес к поэту, к последнему году его жизни и ко всем обстоятельствам, связанным так или иначе с уходом Есенина из жизни, в наши дни — естественен и закономерен.

Послушать стихотворение Бальмонта Я русский

Источник

Оцените статью
Добавить комментарий
Adblock
detector